İlya'nın Güvercinleri

Stok Kodu:
9786055785222
Basım Tarihi:
2010
Kapak Türü:
İnce Kapak
Dili:
Türkçe
%32 indirimli
14,00TL
9,52TL
9786055785222
872571
İlya'nın Güvercinleri
İlya'nın Güvercinleri
9.52

Alman Edebiyatının savaş sonrası ünlü yazarlarından Hans Benderin öykü seçkisi ilk kez Türkçede... Franz Kafka, Hermann Hesse, Rainer Maria Rilke gibi ustaları Türk okuruyla tanıştıran Kâmuran Şipal, Hans Benderin öykülerinden derlediği seçkiyi özenli çevirisiyle dilimize kazandırdı.

İlyanın Güvercinleri, Nazi döneminin ve Hans Benderin Rusyadaki tutsaklık yıllarının acılarını yansıtıyor.

İkinci Dünya Savaşının yaşayan tanıkları arasında yer alan, 1919 doğumlu Hans Bender, yazmaya savaştan sonra başladı. Roman ve öykülerinin ana teması Rusyadaki tutsaklık yılları, savaşın acıları ve yaşadığı çevrenin gerçekleridir.

Hans Bender, edebiyat ve sanat tarihi okuduğu yıllarda askere alındı. 5 yıl askerlik yaptıktan sonra 1945 yılında Ruslara esir düştü ve 4 yıl tutsak kaldı. 1949 yılında Almanyaya döndüğünde, yarım kalan yüksek eğitimine devam etmeyi planladı ancak eğitimi ikinci kez yarıda kesildi. Bu seferki sebep edebiyat tutkusuydu. Bender, 1951 yılında edebiyat dergileri çıkarmaya başladı ve şiirle başladığı yazı hayatını roman, deneme ve öykülerle genişletti.

Başta Hermann Hesse olmak üzere Alman Edebiyatının çok sayıda büyük ve ünlü yazarını dilimize kazandıran Kâmuran Şipal, Hans Benderin öykülerini derleyerek Türkiyede az tanınan bu büyük ismi Türk okurlarla buluşturdu. 1926 doğumlu Şipal, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Alman Dili ve Edebiyatı Bölümünü bitirdi. Çevirilerinin yanısıra Çağdaş Alman Hikâyesi/1945ten Sonra adlı bir inceleme ve antoloji ile Beyhan, Elbiseler Çarşısı, Büyük Yolculuk, Buhurumeryem ve Köpek İstasyonu adlı öykü kitapları yayımladı.



Sayfa Sayısı: 224

Baskı Yılı: 2010


Dili: Türkçe
Yayınevi: Gürer Yayınları

Alman Edebiyatının savaş sonrası ünlü yazarlarından Hans Benderin öykü seçkisi ilk kez Türkçede... Franz Kafka, Hermann Hesse, Rainer Maria Rilke gibi ustaları Türk okuruyla tanıştıran Kâmuran Şipal, Hans Benderin öykülerinden derlediği seçkiyi özenli çevirisiyle dilimize kazandırdı.

İlyanın Güvercinleri, Nazi döneminin ve Hans Benderin Rusyadaki tutsaklık yıllarının acılarını yansıtıyor.

İkinci Dünya Savaşının yaşayan tanıkları arasında yer alan, 1919 doğumlu Hans Bender, yazmaya savaştan sonra başladı. Roman ve öykülerinin ana teması Rusyadaki tutsaklık yılları, savaşın acıları ve yaşadığı çevrenin gerçekleridir.

Hans Bender, edebiyat ve sanat tarihi okuduğu yıllarda askere alındı. 5 yıl askerlik yaptıktan sonra 1945 yılında Ruslara esir düştü ve 4 yıl tutsak kaldı. 1949 yılında Almanyaya döndüğünde, yarım kalan yüksek eğitimine devam etmeyi planladı ancak eğitimi ikinci kez yarıda kesildi. Bu seferki sebep edebiyat tutkusuydu. Bender, 1951 yılında edebiyat dergileri çıkarmaya başladı ve şiirle başladığı yazı hayatını roman, deneme ve öykülerle genişletti.

Başta Hermann Hesse olmak üzere Alman Edebiyatının çok sayıda büyük ve ünlü yazarını dilimize kazandıran Kâmuran Şipal, Hans Benderin öykülerini derleyerek Türkiyede az tanınan bu büyük ismi Türk okurlarla buluşturdu. 1926 doğumlu Şipal, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Alman Dili ve Edebiyatı Bölümünü bitirdi. Çevirilerinin yanısıra Çağdaş Alman Hikâyesi/1945ten Sonra adlı bir inceleme ve antoloji ile Beyhan, Elbiseler Çarşısı, Büyük Yolculuk, Buhurumeryem ve Köpek İstasyonu adlı öykü kitapları yayımladı.



Sayfa Sayısı: 224

Baskı Yılı: 2010


Dili: Türkçe
Yayınevi: Gürer Yayınları
Tüm kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 9,52    9,52   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat